< random >
We built the heavens by Our authority; and We are the Lord of power and expanse. 47 And the earth, We have made it a wide extent; how well have We then spread (it) out. 48 and We created pairs of all things so that you might reflect. 49 Flee therefore unto Allah; verily I am unto you from Him a warner manifest. 50 Do not set up another god with God. I give you a clear warning from Him. 51 In the same way no Messenger came to those who lived before them without his people calling him a magician or an insane person. 52 Have they handed this down to one another? They are certainly a people who exceed all bounds, 53 So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed. 54 And remind (by preaching the Quran, O Muhammad SAW) for verily, the reminding profits the believers. 55 I have only created Jinns and men, that they may serve Me. 56 [But withal,] no sustenance do I ever demand of them, nor do I demand that they feed Me: 57 Verily Allah! He is the Provider, Owner of power, Firm. 58 The unjust will bear a burden like that of their unjust predecessors. Let them not make Me bring immediate punishment upon them. 59 Then, woe to those who disbelieve (in Allah and His Oneness Islamic Monotheism) from (that) their Day which they have been promised (for their punishment). 60
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.