۞
1/4 Hizb 54
< random >
The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
96 verses, revealed in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ When the inevitable event comes, 1 and there can be no denying its happening, 2 Abasing exalting. 3 When the earth shall be shaken to its depths, 4 And the mountains shall be made to crumble with (an awful) crumbling, 5 So that they shall be as scattered dust. 6 And you will become divided into three categories. 7 Companions of the Right, what are the Companions of the Right? 8 And the People on the Left: and how miserable will be the People on the Left! 9 The foremost ones (in faith and virtue) - the foremost ones in receiving their reward. 10 those are they brought near (to their Lord) 11 In the Gardens of delight (Paradise). 12 A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islam). 13 but only a few from the later generations. 14 [They will be seated] on gold-encrusted thrones of happiness, 15 reclining upon them, set face to face, 16 (and there) shall wait on them immortal youths 17 Carrying bowls and pitchers and cups filled with wine flowing before them. 18 that will neither make the head throb, nor intoxicate, 19 along with fruits of their choice; 20 And the meat of fowl, from whatever they desire. 21 and fair maidens with large, lustrous eyes 22 The likenesses of pearls well-protected, 23 A reward for what they used to do. 24 They will not hear any useless speech in it, or any sin. 25 Except the word peace, peace. 26 And the fellows on the right hand; how be happy shall the fellows on the right hand be! 27 Amid thornless lote-trees, 28 And clusters of banana plants. 29 and spreading shade 30 And water poured out 31 And fruit, abundant [and varied], 32 never-ending and unrestricted, 33 And on couches or thrones, raised high. 34 Verily, We have created them (maidens) of special creation. 35 and made them virgins, 36 loving and of equal age. 37 For the Companions of the Right Hand. 38
۞
1/4 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.