< random >
And when thy Lord called to Moses, 'Go to the people of the evildoers, 10 The people of Fir'awn; fear they Me not? 11 He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me; 12 and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed; so send to Aaron. 13 “And they have an accusation against me, so I fear that they may kill me.” 14 He said: Nay, verily. So go ye twain with Our tokens. Lo! We shall be with you, Hearing. 15 Then come to Firon and say: Surely we are the apostles of the Lord of the worlds: 16 Let the children of Israel go with us!'" 17 [Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? 18 And yet thou didst commit that [heinous] deed of thine, and [hast thus shown that] thou art one of the ingrate!" 19 Said Moosa, “I did that at a time when I was unaware of the consequences.” (In anger See verse 28:15) 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord vouchsafed me a command and appointed me (of the number) of those sent (by Him). 21 But the favour you oblige me with is that you have enslaved the children of Israel." 22 Pharaoh said: And what is the Lord of the Worlds? 23 [Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced." 24 'Do you not hear' said he (Pharaoh) to those around him. 25 Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!" 26 The Pharaoh said, "The Messenger who has been sent to you is certainly insane". 27 [Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason." 28 Pharaoh said, "If you put forward any god other than me, I will surely put you in prison". 29 Musa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?" 30 [Pharaoh] answered: "Produce it, then, if thou art a man of truth!" 31 So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent, 32 And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.