< random >
And the people of the Hijr (rocks) denied the Noble Messengers. 80 for We did vouchsafe them Our messages, but they obstinately turned their backs upon them 81 They would carve secure houses out of the mountains. 82 and so the blast [of Our punishment] overtook them at early morn, 83 And that which they were wont to count as gain availed them not. 84 And We have not created the heavens and the earth and all that is between them, except with the Truth; and indeed the Last Day will come, therefore (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), forbear graciously. 85 Your Lord is the Creator, the Knower. 86 We have indeed bestowed on you the seven oft-repeated verses and the Great Qur'an. 87 Strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have bestowed on certain classes of them, nor grieve over them: but lower thy wing (in gentleness) to the believers. 88 And say, "Indeed, I am the clear warner" - 89 Like as We sent down on the dividers 90 Those who break the Qur'an into parts. 91 But, by thy Sustainer! [On the Day of Judgment] We shall indeed call them to account, one and all, 92 concerning what they have been doing. 93 Hence, proclaim openly all that thou hast been bidden [to say,] and leave alone all those who ascribe divinity to aught beside God: 94 Truly! We will suffice you against the scoffers. 95 Who set some other god along with Allah. But they will come to know. 96 Indeed, We know your chest is straitened by that they say. 97 but extol thou thy Sustainer's limitless glory and praise Him, and be of those who prostrate themselves [before Him] in adoration, 98 And keep worshipping your Lord, till death* comes to you. (* The certainty.) 99
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.