< random >
The Thamud belied the sent ones 141 when their brother Salih said unto them: "Will you not be conscious of God? 142 I have been sent as a trusted messenger to you. 143 So fear Allah and obey me. 144 And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds: 145 Shall ye be left secure in that which is here before us. 146 “In gardens and water springs?” 147 And fields of crops and palm trees with softened fruit? 148 carving comfortable houses out of the mountains? 149 "Be, then, conscious of God, and pay heed unto me, 150 "And follow not the command of Al-Musrifun [i.e. their chiefs, leaders who were polytheists, criminals and sinners], 151 those who spread corruption on earth instead of setting things to rights!" 152 They said: "You are only of those bewitched! 153 Thou art but a mortal like us. So bring some token if thou art of the truthful. 154 He said, 'This is a she-camel; to her a draught and to you a draught, on a day appointed, 155 Do not touch her with malice so that punishment of a dreadful day seizes you' 156 But they killed her, and then they became regretful. 157 So the retribution came on them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers. 158 Your Lord, He is the Almighty, the Most Merciful. 159
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.