And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 With spreading branches; 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands, and before them, are untouched by any man or jinn. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 Lovely as rubies and pearls. 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 63 Dark-green. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 Fair ones, confined in tents. 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78