< random >
(Muhammad), remind them, by the Grace of your Lord, that you are neither a soothsayer or an insane person. 29 Or do they say: “He is a poet for whom we await an adverse turn of fortune.” 30 Tell them: “Wait; I too am waiting with you.” 31 Do their minds command them this [i.e. to tell a lie against you (Muhammad SAW)] or are they people exceeding the bounds (i.e. from Belief in Allah to disbelief). 32 Or do they say: "He himself has composed this [message]"? Nay, but they are not willing to believe! 33 Let them bring a discourse like thereunto, if they say sooth. 34 Were they created of nothing, or were they themselves the creators? 35 Have they created the heavens and the earth? In fact, they have no strong faith. 36 Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)? 37 Or do they have a ladder (climbing which) they can hear (the secrets of heaven)? Let one who has heard then bring a clear proof. 38 Do the daughters belong to Him and the sons to you? 39 Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?- 40 Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down? 41 Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot! 42 Or, do they have a god, other than Allah? Exaltations to Allah above that which they associate! 43 Even if they saw lumps falling from the sky they would say: 'A massed cloud' 44 So leave them alone until they face the day when they will be struck dead from terror 45 Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped. 46 Surely there are other torments besides this for those who are wicked, though most of them do not know. 47 And wait patiently for the judgment of your Lord, for surely you are before Our eyes, and sing the praise of your Lord when you rise; 48 and proclaim the praise of thy Lord in the night, and at the declining of the stars. 49
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.