< random >
And verily it is a revelation of the Lord of the worlds. 192 With it came down the spirit of Faith and Truth- 193 to your heart that you might become one of those who warn (others on behalf of Allah), 194 In plain Arabic language. 195 Surely, it is foretold in the ancient scriptures. 196 And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel? 197 And had We sent it down upon a person other than an Arab, 198 So that he should have recited it to them, they would not have believed therein. 199 Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals. 200 They will not believe in it until they see the painful torment; 201 So it will come upon them suddenly, whilst they will be unaware. 202 Then will they say: "Can we be given respite?" 203 What! do they still seek to hasten on Our punishment? 204 Think! If We let them enjoy life for some years, 205 and then Our torment will strike them, 206 All that with which they used to enjoy shall not avail them. 207 We never destroyed any habitation but that it had warners 208 By way of reminder; and We never are unjust. 209 And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down, 210 It is not allowable for them, nor would they be able. 211 Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it. 212 Hence, [O man,] do not invoke any other deity side by side with God, lest thou find thyself among those who are made to suffer [on Judgment Day]. 213 And warn [whomever thou canst reach, beginning with] thy kinsfolk, 214 And lower your wing to those who follow you of the believers. 215 Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!" 216 Put your trust in the Mighty One, the Merciful, 217 Who watches you when you get up, 218 and when you turn among those who prostrate themselves. 219 Surely He is the Hearing, the Knowing. 220 Should I tell you on whom the devils descend? 221 They descend on every great accuser, extreme sinner. (The magicians) 222 They incline their ears, and most of them are liars. 223 As for poets, only the wayward follow them. 224 Do you not see that they wander about bewildered in every valley? 225 and that they [so often] say what they do not do [or feel]? 226 The righteously striving believers among them who remember God very often and use their talent to seek help after they have been wronged are the exceptional. The unjust will soon know how terrible their end will be. 227
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.