< random >
And undoubtedly Haroon had told them before it that, “O my people you have needlessly fallen into trial because of this; and indeed your Lord is the Most Gracious, therefore follow me and obey my command.” 90 They said: we shall by no means cease to be assiduous to it until there returneth to us Musa. 91 [Moses] said, "O Aaron, what prevented you, when you saw them going astray, 92 That thou followedst me not? Hast thou then disobeyed my order? 93 "O son of my mother," (Aaron cried), do not pull me by my beard or my hair! I was really afraid you may say that I had created a rift among the children of Israel, and did not pay heed to your command." 94 Moses said, 'And thou, Samaritan, what was thy business?' 95 He said, "I perceived what they did not see. So I took a handful [of dust] from the footprint of the Messenger and threw it in [the calf]. That is what my inner self prompted me to do." 96 Moses said: "Be gone, then. All your life you shall cry: 'Untouchable.' There awaits a term for your reckoning that you cannot fail to keep. Now look at your god that you devotedly adored: We shall burn it and scatter its remains in the sea. 97 Your god is only Allah, except for whom there is no deity. He has encompassed all things in knowledge." 98 Thus do We relate to thee some stories of what happened before: for We have sent thee a Message from Our own Presence. 99 Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden, 100 Abiding in this (state), and evil will it be for them to bear on the day of resurrection; 101 On the day when the trumpet shall be blown, and We will gather the guilty, blue-eyed, on that day 102 They shall consult together secretly: You did tarry but ten (centuries). 103 [But] We know best what they will be saying when the most perceptive of them shall say: "You have spent [there] but one day!" 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.