۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ Nun. CONSIDER the pen, and all that they write [therewith]! 1 Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed. 2 And most surely you shall have a reward never to be cut off. 3 And thou (standest) on an exalted standard of character. 4 And thou wilt see and they will see 5 which of you is a prey to madness. 6 Verily, thy Sustainer alone is fully aware as to who has strayed from His path, Just as He alone is fully aware of those who have found the right way. 7 Do not, then, yield to those who reject the Truth, decrying it as false; 8 They only want that you should relent, so that they may come to terms. 9 Neither obey thou each feeble oath-monger, 10 the backbiter who goes about slandering, 11 One who excessively forbids the good, transgressor, sinner. 12 the crude of low character 13 Because he* has some wealth and sons. (Walid bin Mugaira, who cursed the Holy Prophet.) 14 When Our verses are recited to him, he says: 'They are but fairytales of the ancients' 15 [For this] We shall brand him with indelible disgrace! 16 Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning. 17 And they made not the exception. 18 A calamity from your Lord befell the orchard as they slept. 19 and the garden was turned into a barren desert. 20 At daybreak they called to each other: 21 'Come out to your tillage if you want to reap' 22 So they departed, conversing in secret low tones, (saying)- 23 “Make sure that no needy person enters your garden this day.” 24 They went forth early, believing that they had the power (to gather the fruit). 25 Then when they saw it, they said, “We have indeed strayed.” 26 No. In fact we have been deprived of it." 27 Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'" 28 They answered: "Limitless in His glory is our Sustainer! Verily, we were doing wrong!" 29 Then they turned, one against another, in blaming. 30 They said: "Woe to us! Verily, we were Taghun (transgressors and disobedient, etc.) 31 We hope that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this. Truly, we turn to our Lord (wishing for good that He may forgive our sins, and reward us in the Hereafter)." 32 Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.