۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ I swear by the Day of Resurrection 1 and by the self-reproaching soul! 2 Does man assume that We will never assemble his bones? 3 Yea, verily. We are Able to restore his very fingers! 4 But man desires to continue in sin. 5 He questions: "When is the Day of Resurrection?" 6 But [on that Day], when mortal sight is confounded, 7 And the moon shall be ecliped. 8 And the sun and moon are joined together,- 9 Man shall say on that day: Whither to fly to? 10 No, there shall be no (place of) refuge. 11 With your Lord alone shall on that day be the place of rest. 12 On that day, man will be informed of all what he sent ahead and left behind. 13 In fact, people are well-aware of their own soul 14 even though he might make up excuses. 15 Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an. 16 Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof. 17 Wherefore when We recite it, follow thou the reciting thereof. 18 Then upon Us is its clarification [to you]. 19 Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life, 20 And neglect the hereafter. 21 Some faces that Day shall be Nadirah (shining and radiant). 22 Looking at their Lord (Allah); 23 And how many faces on that Day will be woe-begone 24 Fearing that a great disaster is going to befall them. 25 NAY, but when [the last breath] comes up to the throat [of a dying man,] 26 and the angels say, "Who will take away his soul, 27 And he will conclude that it was (the Time) of Parting; 28 And one leg will be joined with another: 29 upon that day unto thy Lord shall be the driving. 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.