< random >
And recite unto them the story of Ibrahim. 69 Behold, he said to his father and his people: "What worship ye?" 70 They said: We worship idols, so we shall be their votaries. 71 He said: "Do they listen to you when ye call (on them)?" 72 or do they cause you any benefit or harm?" 73 They said: Nay, but we found our fathers acting on this wise. 74 He said: See now that which ye worship, 75 "Ye and your fathers before you?- 76 "For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds; 77 who created me. It is He who guides me; 78 and He gives me to eat and drink, 79 And when I sicken, then He healeth me. 80 He will cause me to die and will bring me back to life. 81 Who, I hope, will forgive me my sins on the Day of Judgement." 82 My Lord, bestow wisdom upon me; unite me with the righteous; 83 And uphold my name with posterity, 84 Make me inherit the bountiful Paradise. 85 “And forgive my father* he is indeed astray.” (His paternal uncle) 86 Degrade me not upon the day when they are raised up, 87 “The day when neither wealth will benefit nor will sons.” 88 "But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart; 89 And Paradise will be brought close for the pious. 90 and the Fire will be uncovered for those who strayed, 91 who will be asked, "What did you worship 92 beside Allah? Can they be of any help to you, or even be of any help to themselves?" 93 So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators 94 And the hosts of Iblis, together. 95 They will say while they dispute therein, 96 "By Allah, we were indeed in manifest error 97 “When we considered you equal to the Lord Of The Creation.” 98 And no one misguided us except the criminals. 99 So we have no intercessors, 100 nor a loving friend. 101 If only we could return and be among the believers!" 102 In all this, behold, there is a message [unto men,] even though most of them will not believe [in it]. 103 Verily your Lord is mighty and merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.