But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens- 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 Having in them various kinds. 48 So which of the favors of your Lord would you deny? 49 Therein are two running fountains. 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 In them (both) will be every kind of fruit in pairs. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 As though rubies and pearls. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Shall the recompense of kindness be aught save kindness? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 Which of your Lord's wonders would you deny? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 In them shall be good and pleasing. 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78