< random >
Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron 114 and We saved them with their nation from a great distress. 115 and We helped them, so that they were victorious; 116 We granted them a Clear Book, 117 And showed them the straight path, 118 and preserved for them a good name among posterity. 119 'Peace be upon Moses and, Aaron!' 120 As such We recompense the gooddoers. 121 For they were two of our believing Servants. 122 And Ilyas was most surely of the apostles. 123 Behold, he said to his people, "Will ye not fear (Allah)? 124 Do you call on Baal and abandon the Best of Creators, 125 Allah, your Lord and Lord of your forefathers? 126 But they denounced him as a liar, so they will surely be arraigned (for punishment), 127 excepting only [those who were] God's true servants; 128 And We kept his praise among the latter generations. 129 Peace be upon Ilyas! 130 Thus indeed do We reward those who do right. 131 for he was truly one of Our believing servants! 132 And lo! Lot verily was of those sent (to warn). 133 [and so,] when [We decreed the doom of his sinful town,] We saved him and his household, 134 except an old woman who lingered, 135 Then We destroyed the others. 136 And most surely you pass by them in the morning, 137 And at night. Will ye not therefore reflect? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.