< random >
Say thou: mankind! I am unto you only a warner manifest. 49 The righteously striving believers will receive forgiveness and honorable sustenance. 50 "But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire." 51 Whenever We sent any messenger or prophet before you, and he recited anything [of Our revelation], Satan tampered with it. But God abrogates Satan's interjections and then He firmly reaffirms His revelations. God is all knowing and all wise. 52 He makes Satan's suggestions a trial for those whose hearts are diseased or hardened, and, surely, the wrongdoers are far gone in error, 53 so that those who have received knowledge would know and believe that whatever happens with the Prophets and Messengers is the Truth from their Lord and will believe it. This will cause their hearts to become filled with awe. God guides the believers to the right path. 54 whereas those who are bent on denying the truth will not cease to be in doubt about Him until the Last Hour comes suddenly upon them and [supreme] suffering befalls them on a Day void of all hope. 55 On that day it is God who will be the Absolute King and Judge of (mankind). The righteously striving believers will go to Paradise 56 But those who did not believe and called Our revelations lies, will be given disgraceful punishment. 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.