< random >
And truly, this (the Quran) is a revelation from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists), 192 The Faithful Spirit has descended with it, 193 Upon your heart that you may be of the warners 194 In a clear Arabic language. 195 Surely, it is foretold in the ancient scriptures. 196 And was this not a sign for them, that the scholars of the Descendants of Israel may recognise this Prophet? 197 And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs, 198 And he had read it unto them, even then they would not have been believers therein. 199 In this wise have We made way for it into the hearts of the culprits. 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 And it will come to them suddenly while they perceive [it] not. 202 They will say, "Can we be granted any respite?" 203 Do they really want Our chastisement to be expedited? 204 Do you not see that even if We give them respite for years 205 and thereupon that [chastisement] which they were promised befalls them 206 of what avail will be the provisions of life which they have been granted to enjoy? 207 And We did not destroy any city except that it had warners 208 for a reminder; and never did We wrong. 209 The satans have not revealed the Quran; 210 for, neither does it suit their ends, nor is it in their power [to impart it to man]: 211 Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it. 212 So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. 213 And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred. 214 And be kind to him who follows you of the believers. 215 And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing." 216 Have trust in the Majestic and All-merciful God, 217 Who seeth thee when thou standest up (to pray) 218 And your movements among those who bow in homage to God. 219 He is All-Hearing, All-Knowing. 220 Should I tell you to whom the satans come? 221 They descend on every lying (one who tells lies), sinful person. 222 who lends an ear to them, and most of them are liars. 223 And the poets -- the perverse follow them; 224 Art thou not aware that they roam confusedly through all the valleys [of words and thoughts,] 225 and say things which they do not act upon, 226 except those who believed and acted righteously and remembered Allah much, and when they themselves were subjected to wrong, they exacted retribution no more than to the extent of the wrong? Soon will the wrong-doers know the end that they shall reach. 227
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.