< random >
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - 10 The people of Firon: Will they not guard (against evil)? 11 'My Lord' he replied, 'I fear they will belie me 12 My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron; 13 "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me." 14 Allah said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily! We shall be with you, listening. 15 Then come to Firon and say: Surely we are the apostles of the Lord of the worlds: 16 (Saying): Let the Children of Israel go with us. 17 (Pharaoh) said: "Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life? 18 And thou didst the deed thou didst, being one of the ungrateful!' 19 Moses replied, "I did that when I was one of the misguided, 20 "So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the messengers. 21 But the favour you oblige me with is that you have enslaved the children of Israel." 22 Pharaoh said: "And who is this Lord of the Universe?" 23 'He' (Moses) replied: 'is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you believe' 24 Said he to those about him, 'Do you not hear?' 25 (Moses continued): "Your Lord and the Lord of your fathers before you." 26 (The Pharaoh) said (to his nobles): "Your apostle who has been sent to you, is certainly mad." 27 [But Moses] went on: "[He of whom I speak is] the Sustainer of the east and the west and of all that is between the two - as you would know]" if you would but use your reason!" 28 Pharaoh said, "If you put forward any god other than me, I will surely put you in prison". 29 Said Moosa, “Even if I bring to you something clear?” 30 Pharaoh said, "Show it then, if you are telling the truth!" 31 So Moosa put down his staff and it became a visible serpent. 32 Then he uncovered his hand and it was sheer white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.