But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 Having numerous branches. 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 Therein are two running fountains. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 As though they are jacinth and coral. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Shall the recompense of kindness be aught save kindness? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 Dark green [in color]. 64 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 65 In both of them live springs gush forth. 66 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 untouched before them by any man or jinn -- 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blessed is the Name of your Lord, the Lord of Glory and Grace. 78