۞
1/4 Hizb 17
< random >
The great ones among Pharaoh's people said: "Verily, this is indeed a sorcerer of great knowledge, 109 who seeks to drive you out from your land. What would you have us do?' 110 The others suggested holding Moses and his brother off and sending to all the cities 111 who shall bring before thee every sorcerer of great knowledge." 112 And the sorcerers came unto Pharaoh [and] said: "Verily, we ought to have a great reward if it is we who prevail." 113 He said: "Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me)." 114 They said: "O Moses! wilt thou throw (first), or shall we have the (first) throw?" 115 He answered: "You throw [first]." And when they threw down [their staffs,] they cast a spell upon the people's eyes, and struck them with awe, and produced mighty sorcery. 116 And We inspired to Moses, "Throw your staff," and at once it devoured what they were falsifying. 117 ۞ Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect. 118 And Pharaoh and his people were overcome right there and became debased. 119 And the sorcerers prostrated themselves 120 saying, "We declare our belief in the Lord of the Universe, 121 The Lord of Moses and Aaron. 122 Pharaoh said: 'What! Do you believe before you have my permission? Surely this is a plot you have contrived to drive out the rulers from the capital. So you shall see, 123 Surely I will cut off your hands and feet on the opposite sides and thereafter I will crucify you all. 124 They said: "For us, We are but sent back unto our Lord: 125 "And you take vengeance on us only because we believed in the Ayat (proofs, evidences, lessons, signs, etc.) of our Lord when they reached us! Our Lord! pour out on us patience, and cause us to die as Muslims." 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.