۞
1/2 Hizb 22
< random >
۞ Relate to them the story of Noah. Behold! he said to his people: "O my people, if it be hard on your (mind) that I should stay (with you) and commemorate the signs of Allah,- yet I put my trust in Allah. Get ye then an agreement about your plan and among your partners, so your plan be on to you dark and dubious. Then pass your sentence on me, and give me no respite. 71 "But if you turn away [from accepting my doctrine of Islamic Monotheism, i.e. to worship none but Allah], then no reward have I asked of you, my reward is only from Allah, and I have been commanded to be one of the Muslims (those who submit to Allah's Will)." 72 But they belied him. Therefore We saved him and those who were with him in the Ark, and We made them caliphs, and We drowned those who belied Our verses. See what was the end of those who were warned! 73 Then We sent forth after him other Messengers, each one to his people. They brought to them clear signs, but they were not such as to believe in what they had rejected earlier as false. Thus do We seal the hearts of those who transgress. 74 Then, after them, We sent Moses and Aaron unto Pharaoh and his chiefs with Our revelations, but they were arrogant and were a guilty folk. 75 Thus, when the truth had come to them from Us, they said: "Surely this is nothing but pure magic." 76 Moses said, 'What, do you say this to the truth, when it has come to you? Is this a sorcery? But sorcerers do not prosper.' 77 They said: 'Have you come to turn us away from that which we found our fathers practicing (in order that) the domination of the land might belong to you two? We do not believe you' 78 And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician." 79 And when the magicians came, Musa said to them: Cast down what you have to cast. 80 So when they cast down, Musa said to them: What you have brought is deception; surely Allah will make it naught; surely Allah does not make the work of mischief-makers to thrive. 81 And Allah will show the truth to be the truth by His words, though the guilty may be averse (to it). 82
۞
1/2 Hizb 22
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.