۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ And certainly We gave to Ibrahim his rectitude before, and We knew him fully well. 51 When he said to his father and his people, “What are these idols before whom you squat (worshipping)?” 52 They said, "We found our fathers worshipping them." 53 He said: Certainly you have been, (both) you and your fathers, in manifest error. 54 They said, 'What, hast thou come to us with the truth, or art thou one of those that play?' 55 Abraham replied, "Your Lord is the Lord of the heavens and the earth, who created them, and I bear witness to that. 56 And, by Allah! I will certainly do something against your idols after you go away, turning back. 57 So he broke them to pieces, (all) but the biggest of them, that they might turn (and address themselves) to it. 58 They said: Who hath done this to our gods? Surely it must be some evil-doer. 59 They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham." 60 "Bring him before the people," they said, "that they may bear witness." 61 (On Abraham's arrival) they said: "Abraham, are you he who has done this to our gods?" 62 He said, "Rather, this - the largest of them - did it, so ask them, if they should [be able to] speak." 63 So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers." 64 Then crestfallen (they confessed): "Truly, as you know, they cannot speak." 65 He said: worship ye, then, beside Allah, that which profiteth you not at all, nor it hurteth you? 66 Shame on you and on whatever you worship instead of God. Can you not understand?" 67 They said: burn him, and succour your gods, if ye will be doing. 68 We said, “O fire, become cool and peaceful upon Ibrahim.” 69 And they desired a war on him, but We made them the greatest losers. 70 So We delivered him and Lot, and brought them to the land We had blessed for all the people. 71 And We bestowed on him Isaac, and Jacob as an additional gift, and made them righteous. 72 And We made them chiefs who guide by Our command, and We inspired in them the doing of good deeds and the right establishment of worship and the giving of alms, and they were worshippers of Us (alone). 73 AND UNTO Lot, too, We vouchsafed sound judgment and knowledge [of right and wrong,] and saved him from that community which was given to deeds of abomination. [We destroyed those people - for,] verily, they were people lost in evil, depraved 74 We admitted him to Our mercy; he was a righteous man. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.