< random >
And convey unto them the story of Abraham 69 When he said to his father and his people: "What do you worship?" 70 They replied: 'We worship idols and continue cleaving to them' 71 He asked: "Do they hear you when you call them 72 "Or do they benefit you or do they harm (you)?" 73 They said: Nay, but we found our fathers acting on this wise. 74 He said: have ye observed that which ye worship 75 You and your ancient forefathers? 76 Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds, 77 Who created me and Who guides me; 78 “And the One Who feeds me and gives me to drink.” 79 "And when I am ill, it is He Who cures me; 80 "And Who will cause me to die, and then will bring me to life (again); 81 And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. 82 My Lord, bestow wisdom upon me; unite me with the righteous; 83 And appoint me a tongue of truthfulness among the latter. 84 And make me one of the inheritors of the Garden of Delight. 85 And forgive my father; verily he is of the erring. 86 And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected; 87 The Day when neither wealth nor sons shall benefit 88 Except him who brings to Allah a clean heart [clean from Shirk (polytheism) and Nifaq (hypocrisy)]. 89 And the garden shall be brought near for those who guard (against evil), 90 whereas the blazing fire will be laid open before those who had been lost in grievous error; 91 And it shall be said unto them where is that which ye were wont to worship? 92 beside Allah? Can they be of any help to you, or even be of any help to themselves?" 93 So they and all the astray were flung into hell. 94 And the whole hosts of Iblis (Satan) together. 95 And they will say, and they will be quarrelling in it: 96 "We were clearly misguided 97 When we made you equal with the Lord of the Worlds. 98 And none led us astray except the culprits. 99 and now we have none to intercede on our behalf, 100 Nor any sincere friend. 101 "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'" 102 Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. 103 And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.