< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), 1 And those raging swiftly; 2 And scatter (things) far and wide; 3 then winnow them thoroughly, 4 And then by those that instil Remembrance into the hearts. 5 Whether of Justification or of Warning;- 6 Most surely what you are threatened with must come to pass. 7 So when the stars are made to lose their light, 8 And when the heaven is cleft asunder; 9 The mountains will be blown away as dust. 10 And when the messengers are brought unto their time appointed - 11 For what Day are these (portents) deferred? 12 For the Day of Distinction [between the true and the false]! 13 And what will explain to you what is the Day of sorting out? 14 Woe, that Day, to the deniers. 15 Have We not destroyed the earlier generations? 16 And We shall cause those of later times to follow them. 17 That is what We shall do to those who are guilty of crime. 18 On that day, woe upon those who have rejected God's revelations! 19 Have We not created you from a fluid (held) despicable?- 20 which We then let remain in [the womb's] firm keeping 21 For a period (of gestation), determined (according to need)? 22 We determined, how excellent a Determiner are We! 23 Woe on that day to the rejecters. 24 Did We not make the earth a storehouse? 25 Both for the living and the dead, 26 Have We not placed high mountains upon it and filled you with sweet water? 27 Woe on that Day to those who belied it! 28 “Move towards what you used to deny!” 29 Proceed to a shadow [of smoke] having three columns 30 which neither gives shade nor protects one from the flames. 31 it throws spits as (high as a huge) palace, 32 So like golden camels." 33 Woe unto the repudiators on that day! 34 This is a day in which they will not be able to speak. 35 neither be given leave, and excuse themselves. 36 Woe on that day unto the beliers! 37 'This is the Day of Decision; We have joined you with the ancients; 38 and if you [think that you] have a subterfuge left, try to outwit Me!" 39 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.