۞
Hizb 35
< random >
The Believers (Al-Mu' minoon)
118 verses, revealed in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ Blissful are the believers 1 Those who humbly cry in their prayers. 2 And who shun vain conversation, 3 Who are active in deeds of charity; 4 and guard their private parts 5 Save from their wives or the (slaves) that their right hands possess, for then they are not blameworthy, 6 Those who seek beyond that are transgressors. 7 And those who fulfil their trusts and keep their promises; 8 to their promise, 9 It is they, they who shall be the inheritors 10 Who shall inherit the Paradise; they shall abide therein. 11 We created man from the finest extract of clay, 12 then We made him, a drop, in a secure receptacle (the womb). 13 then We developed that drop into a clinging form, and We developed that form into a lump of flesh, and We developed that lump into bones, and clothed the bones with flesh. Then We brought him into being as a new creation, glory be to God, the best of creators, 14 Then after that, certainly all of you are to die. 15 Then surely on the day of resurrection you shall be raised. 16 And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware. 17 And We send down water from the sky according to (due) measure, and We cause it to soak in the soil; and We certainly are able to drain it off (with ease). 18 We grow orchards of dates and grapes from it for you, Which yield fruits in abundance that you eat. 19 And a tree that grows out of Mount Sinai which produces oil and a condiment for those who eat. 20 And behold, in the cattle [too] there is indeed a lesson for you: We give you to drink of that [milk] which is within their bellies; and you derive many [other] uses from them: for, you eat of their flesh, 21 And you are carried on them and on boats. 22
۞
Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.