< random >
After We had destroyed the earlier generations, We gave Moses the Book to give men insight, and as guidance and a blessing for people, so that they might take heed. 43 Thou wast not upon the western side when We decreed to Moses the commandment, nor wast thou of those witnessing; 44 But We brought forth generations, and their lives dragged on for them. And thou wast not a dweller in Midian, reciting unto them Our revelations, but We kept sending (messengers to men). 45 You had not been present at the side of the Mount (Sinai) when We called Moses (from the tree), but through Our mercy we told you his story so that you might warn the people 46 Otherwise, if some disaster befell them because of what their own hands have sent forward they would say, “Our Lord! Why did you not send a Noble Messenger towards us, so we may have followed Your signs and accepted faith?” 47 Yet when the truth came to them 'from Ourselves, they said, 'Why has he not been given the like' of that Moses was given?' But they, did they not disbelieve also in what Moses was given aforetime? They said, 'A pair of sorceries mutually supporting each other.' They said, 'We disbelieve both.' 48 Say: Then bring some (other) book from Allah which is a better guide than both of them, (that) I may follow it, if you are truthful. 49 And since they cannot respond to this thy challenge, know that they are following only their own likes and dislikes: and who could be more astray than he who follows [but] his own likes and dislikes without any guidance from God? Verily, God does not grace with His guidance people who are given to evildoing! 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.