۞
1/4 Hizb 32
< random >
۞ From this very earth We created you and to the same earth We shall cause you to return, and from it We shall bring you forth to life again. 55 Indeed We showed Pharaoh Our Signs, all of them, but he declared them to be false and rejected them. 56 He said: "Hast thou come to drive us out of our land with thy magic, O Moses? 57 "Then verily, we can produce magic the like thereof; so appoint a meeting between us and you, which neither we, nor you shall fail to keep, in an open wide place where both shall have a just and equal chance (and beholders could witness the competition)." 58 'Your tryst shall be upon the Feast Day.' said Moses. 'Let the people be mustered at the high noon.' 59 After this the Pharaoh withdrew and settled his stratagem, then came back. 60 Moses told them, (the magicians) "Woe to you if you invent falsehood against God; you will be destroyed by the torment. Whoever invents falsehood against God will certainly be lost." 61 They disputed upon their plan with one another, and spoke in secret 62 They said: Lo! these are two wizards who would drive you out from your country by their magic, and destroy your best traditions; 63 So prepare your strategy and come forward. He alone shall win today who is superior." 64 They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw?" 65 Moses replied: 'No, you throw first' And by their sorcery it seemed to him that their ropes and staffs were sliding. 66 And Moosa sensed fear in his heart. 67 We said: fear not! verily thou! thou shalt be the superior. 68 And [now] throw that [staff] which is in thy right hand - it shall swallow up all that they have wrought: [for] they have wrought only a sorcerer's artifice, and the sorcerer can never come to any good, whatever he may aim at!" 69 [And so it happened and down fell the sorcerers, prostrating themselves in adoration, [and] exclaimed: "We have come to believe in the Sustainer of Moses and Aaron!" 70 Pharaoh said: "What! Did you believe in Him even before I permitted you to do so? Surely, he must be your chief who taught you magic. Now I will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, and will crucify you on the trunks of palm-trees, and then you will come to know which of us can inflict sterner and more lasting torment." 71 They said: We do not prefer you to what has come to us of clear arguments and to He Who made us, therefore decide what you are going to decide; you can only decide about this world's life. 72 “Indeed we have accepted faith in our Lord, so that He may forgive us our sins and the magic which you forced us to perform; and Allah is Better, and the Most Lasting.” 73 The truth is that Hell awaits him who comes to his Lord laden with sin; he shall neither die in it nor live. 74 But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position]: 75 gardens of perpetual bliss, through which running waters flow, therein to abide: for that shall be the recompense of all who attain to purity. 76
۞
1/4 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.