Those who fear their Lord will have two gardens 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 Of spreading branches. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth. 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 therein maidens good and comely -- 70 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 71 Fair ones, confined in tents. 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 untouched by jinn or mankind before. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78