< random >
Do not those who disbelieve see that the heavens and the earth were closed up, but We have opened them; and We have made of water everything living, will they not then believe? 30 And We have set on the earth mountains standing firm, lest it should shake with them, and We have made therein broad highways (between mountains) for them to pass through: that they may receive Guidance. 31 and [that] We have set up the sky as a canopy well-secured? And yet, they stubbornly turn away from [all] the signs of this [creation,] 32 and [fail to see that] it is He who has created the night and the day and the sun and the moon - all of them floating through space! 33 And We appointed not for any human being before thee immortality; if thou then diest, are they to be immortals? 34 Every soul has to experience the taste of death. We test you with both hardships and blessings. In the end you will all return to Us. 35 And when those who disbelieve (in the Oneness of Allah) see you (O Muhammad SAW), they take you not except for mockery (saying): "Is this the one who talks (badly) about your gods?" While they disbelieve at the mention of the Most Beneficent (Allah). [Tafsir. Al-Qurtubi]. 36 Man is made of haste. I shall show you My portents, but ask Me not to hasten. 37 Yet they say: "When will the promised threat come to pass, if you speak the truth?" 38 If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire from their faces or from their backs and they will not be aided... 39 That will suddenly come upon them and stupefy them. They shall not be able to ward it off, nor shall they be granted any respite. 40 They mocked the Messengers who were sent before you; thus, the torment which they had ridiculed encompassed them all. 41
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.