< random >
Man asks, "When I am once dead, shall I be raised to life?" 66 Will the human not remember that We created him before when he was not a thing? 67 And, by thy Lord, verily We shall assemble them and the devils, then We shall bring them, crouching, around hell. 68 and thereupon We shall, indeed, draw forth from every group [of sinners] the ones that had been most determined in their disdainful rebellion against the Most Gracious: 69 Moreover, We well know those who most deserve to be burned in hell. 70 There is not one of you but will pass over it (Hell); this is with your Lord; a Decree which must be accomplished. 71 But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong-doers therein, (humbled) to their knees. 72 When Our clear verses are recited to them the unbelievers say to the believers: 'Which of the two parties has a better position or company?' 73 How many a generation have We destroyed before them, who were more imposing in respect of gear and outward seeming! 74 Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension [in wealth and time] until, when they see that which they were promised - either punishment [in this world] or the Hour [of resurrection] - they will come to know who is worst in position and weaker in soldiers." 75 And God shall increase those who were guided in guidance; and the abiding things, the deeds of righteousness, are better with thy Lord in reward, and better in return 76 Have you, then, seen him who disbelieves in Our communications and says: I shall certainly be given wealth and children? 77 Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious? 78 No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively. 79 All that he speaks of will belong to Us, and he will come into Our presence all alone. 80 And they have chosen (other) gods beside Allah that they may be a power for them. 81 Never; soon they will deny ever worshipping them, and will turn into their opponents. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.