But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 Having [spreading] branches. 48 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 49 Wherein are two fountains flowing. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 As though they were rubies and pearls. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 Which of your Lord's wonders would you deny? 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance: 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 71 houris, cloistered in cool pavilions -- 72 So which of the favors of your Lord would you deny? - 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78