But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 Having [spreading] branches. 48 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 49 Therein are two running fountains. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 61 And besides those two will be yet two [other] gardens 62 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 63 Dark green (in colour). 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In which will be two fountains gushing forth. 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 How many favours of your Lord will you then deny? -- 71 with big, black and white beautiful eyes, dwelling in tents. 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 untouched by jinn or mankind before. 74 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78