< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By the star when it plunges, 1 Your companion (Muhammad SAW) has neither gone astray nor has erred. 2 He does not speak out of his own desires. 3 This is naught but a revelation revealed, 4 Taught to him by one intense in strength - 5 Dhu Mirrah (free from any defect in body and mind), Fastawa [then he (Jibrael - Gabriel) rose and became stable]. [Tafsir At-Tabari]. 6 while he was in the highest horizon; 7 then came down close 8 Till he was (distant) two bows' length or even nearer, 9 He revealed to God's servant whatever he wanted. 10 The heart lied not in that which he saw. 11 Will ye therefore dispute with him concerning that which he hath seen? 12 And indeed he did see the Spectacle again. 13 by the lote-tree of the farthest limit, 14 near unto the garden of promise. 15 When there comes to the Lote Tree, that which comes 16 The sight did not shift, nor did it cross the limits. 17 Certainly he saw of the greatest signs of his Lord. 18 Have you really considered al-Lat and al-"Uzza, 19 and, another, the third manat? 20 What! for you the male sex, and for Him, the female? 21 Behold, such would be indeed a division most unfair! 22 They are naught but names yourselves have named, and your fathers; God has sent down no authority touching them. They follow only surmise, and what the souls desire; and yet guidance has come to them from their Lord. 23 Nay, shall man have (just) anything he hankers after? 24 But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.