< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
O you who have wrapped up in your garments! 1 Keep watch all the night except some, 2 A half of it or a little less 3 Or add (a little) thereto - and chant the Qur'an in measure, 4 Behold, We shall cast upon you a Weighty Word. 5 Prayer at night leaves the strongest impression on one's soul and the words spoken are more consistent. 6 You have by day prolonged occupations [with Dawah work]. 7 But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly. 8 Lord of the East and the West; there is no Allah save Him; so choose thou Him alone for thy defender - 9 And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity). 10 Leave the prosperous disbelievers to Me and give them respite for a little while; 11 for, behold, heavy fetters [await them] with Us, and a blazing fire, 12 and food that chokes, and grievous suffering 13 On the day when the earth and the hills rock, and the hills become a heap of running sand. 14 Surely We have sent to you an Apostle, a witness against you, as We sent an apostle to Firon. 15 But Fir'aun (Pharaoh) disobeyed the Messenger [Musa (Moses)], so We seized him with a severe punishment. 16 If therefore you disbelieve, how will you guard yourselves against a day that shall make the children grey-headed? 17 The heavens itself will be rent asunder (on that day). His promise is bound to be fulfilled. 18 Surely this is a reminder, then let him, who will take the way to his Lord. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.