۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ Nun. By the pen and that which they write (therewith), 1 Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed. 2 And verily, for you (O Muhammad SAW) will be an endless reward. 3 For you are truly of a sublime character. 4 So thou shalt see, and they will see, 5 which of you is the demented. 6 Verily, your Lord knows better, who (among men) has gone astray from His Path, and He knows better those who are guided. 7 Then do not obey the deniers. 8 They want you to make concessions to them and then they will reciprocate. 9 And do not obey every mean swearer, 10 A slanderer, going about with calumnies, 11 those who hinder good, the guilty aggressor, 12 ill-mannered, and moraly corrupt 13 or that because he may possess wealth and children. 14 and whenever Our verses are rehearsed to him, he says: “These are fairy- tales of times gone by.” 15 We shall brand him over the nose! 16 Surely We will try them as We tried the owners of the garden, when they swore that they would certainly cut off the produce in the morning, 17 and made no allowance [for the will of God]: 18 Thereupon a calamity from your Lord passed over it while they were asleep, 19 So in the morning it became as if harvested. 20 At daybreak they called out to one another: 21 "If you want to gather the fruits, let us go early to the plantation." 22 So they departed, talking in low voices: 23 Let there not enter upon you today any needy man. 24 They set out early in the morning, thinking they had the power to prevent. 25 But when they saw it, they said, 'Surely we are gone astray; 26 (Then they said): "Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!" 27 The most moderate of them said: said I not unto you, wherefore hallow him ye not! 28 They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!" 29 Then they turned, one against another, in reproach. 30 [In the end] they said: "Oh, woe unto us! Verily, we did behave outrageously! 31 Belike our Lord may exchange for us better garden than this; verily we are unto our Lord beseechers. 32 Such is the torment. And the torment of the Hereafter is far greater; if they but knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.