< random >
And a sign for them is the dead land. We gave it life, and We brought forth from it grains, so that they eat thereof. 33 We made in it gardens of date-palms and vines, and We caused springs to gush forth 34 that they might eat of its fruits and their hands' labour. What, will they not be thankful? 35 Limitless in His glory is He who has created opposites in whatever the earth produces, and in men's own selves, and in that of which [as yet] they have no knowledge. 36 A token unto them is night. We strip it of the day, and lo! they are in darkness. 37 And [they have a sign in] the sun: it runs in an orbit of its own [and] that is laid down by the will of the Almighty, the All-Knowing; 38 We have determined the stations of the moon, so that (after its wanderings) it returns as a dried up inflorescent spike of dates. 39 The sun shall not outstrip the moon, nor shall the night outstrip the day. Each is floating in an orbit. 40 Another sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark. 41 And We have created for them similar ships, in which they now ride. 42 And if We list, We shall drown them, and there will be no shout for them, nor will they be saved. 43 Unless by mercy from Us, and as a comfort for a while. 44 Whenever they are told to guard themselves against sin and the forth coming torment so that perhaps they could receive mercy 45 And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away. 46 And when it is said to them: "Spend of that with which Allah has provided you," those who disbelieve say to those who believe: "Shall we feed those whom, if Allah willed, He (Himself) would have fed? You are only in a plain error." 47 Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?" 48 They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling. 49 Then they will be unable to make a will, nor shall they return to their kinsmen. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.