< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Woe to Al-Mutaffifin [those who give less in measure and weight (decrease the rights of others)], 1 those who, when they are to receive their due from [other] people, demand that it be given in full 2 Whereas when they give others after measuring or weighing, they give them less! 3 Do they not think that they will be called to account?- 4 on a Great Day, 5 A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? 6 NAY, VERILY, the record of the wicked is indeed [set down] in a mode inescapable! 7 And what will make thee know whatsoever the record in Sijjin is? 8 A book inscribed. 9 Woe on that Day unto the beliers 10 Those that deny the Day of Judgment. 11 And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one 12 who, when listening to Our revelations, say, "These are only ancient legends". 13 No. In fact what they have been doing has rusted their hearts. 14 Indeed! On that Day a barrier will be set between them and their Lord, 15 then they shall enter the Fire of Hell, 16 It will then be said, “This is what you used to deny.” 17 Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). 18 And what do you know what the Record of the exalted ones is? 19 A record [indelibly] inscribed, 20 The ones nearest to God will bring it to public. 21 The virtuous will live in bliss, 22 On thrones, looking (at all things). 23 Thou wilt recognize in their faces the brightness of delight. 24 They will be served a drink of the finest sealed wine, 25 Its seal is upon musk; and for this should those who crave be eager. 26 And it is mixed with Tasneem. 27 a spring at which those drawn close to God will drink. 28 The sinners laughed at the believers 29 And when the believers used to pass by, they used to gesture at each other with their eyes. 30 and whenever they return to people of their own kind, they return full of jests; 31 And when they saw them they said: Lo! these have gone astray. 32 Whereas they have not at all been sent as guardians over them. 33 But on this Day the believers will laugh at the unbelievers 34 Reclining on couches, looking on. 35 Have the unbelievers been rewarded what they were doing? 36
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.