< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Woe to those who give short measure, 1 Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, 2 And when they have to give by measure or weight to men, give less than due. 3 Do they not think they will be raised (to life) again 4 for a great Day, 5 The day all mankind will stand before the Lord of all the worlds? 6 Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin. 7 And what will make you know what Sijjin is? 8 It is a comprehensively written Book (of records). 9 Woe on that day to the rejecters, 10 and those who have rejected the Day of Judgment. 11 None belies it except every guilty sinner. 12 When Our Verses (of the Quran) are recited to him he says: "Tales of the ancients!" 13 Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. 14 On the Day of Judgment, they will certainly be barred from the mercy of their Lord. 15 and then, behold, they shall enter the blazing fire 16 and they will be told, "This is what you were wont to belie." 17 Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun. 18 What could let you know what the 'Illiyoon is! 19 It is a comprehensively written Book (of records). 20 witnessed by all who have [ever] been drawn close unto God. 21 The righteous shall indeed be blissful, 22 On thrones, watching. 23 thou knowest in their faces the radiancy of bliss 24 They will be given pure wine to drink, which is kept preserved, sealed. 25 whose seal is musk so let all aspirants aspire after that 26 And its mixture is of Tasneem, 27 A spring whence those brought near (to Allah) drink. 28 BEHOLD, those who have abandoned themselves to sin are wont to laugh at such as have attained to faith 29 When passing by them, they would wink at one another 30 And when they returned to their own folk, they returned jesting; 31 And when they saw them, they said: "Verily! These have indeed gone astray!" 32 And withal, they have no call to watch over [the beliefs of] others... 33 So Today those who believed are laughing at the disbelievers, 34 On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things). 35 Have the unbelievers been rewarded what they were doing? 36
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.