< random >
And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 abounding in branches -- 48 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 In both these is a pair of every fruit. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 So which of the favors of your Lord would you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 Both inclining to blackness. 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 In which will be two fountains gushing forth. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.