۞
1/2 Hizb 37
< random >
The Poets (Alshu'araa')
227 verses, revealed in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ Ta-Seen-Meem. (Alphabets of the Arabic language Allah, and to whomever he reveals, know their precise meanings.) 1 These are verses of the clear Book. 2 It may be that you (O Muhammad SAW) are going to kill yourself with grief, that they do not become believers [in your Risalah (Messengership) and in your Message of Islamic Monotheism]. 3 If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility. 4 Whenever there comes to them any fresh warning from the Merciful, they always turn their backs on it: 5 They have called (our revelation) lies. They will soon learn the consequences of what they mocked. 6 Have they, then, never considered the earth - how much of every noble kind [of life] We have caused to grow thereon? 7 Surely in this there is a sign, yet most of them would not believe: 8 But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace! 9
۞
1/2 Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.