< random >
Verily We created man of potter's clay of black mud altered, 26 And the jinn did We create aforetime of essential fire. 27 And lo! Thy Sustainer said unto the angels: "Behold, I am about to create mortal man out of sounding clay, out of dark slime transmuted; 28 And when I have fashioned him and breathed into him of My spirit, bow before him in homage;" 29 All the angels prostrated themselves, 30 Except Iblis. He refused to bow with the adorers. 31 God asked him, "What is the matter with you, that you are not among those who have prostrated themselves?" 32 He said it was not for me that I should prostrate myself unto a human being whom Thou hast created from ringing clay of loam moulded. 33 Said Allah, “Therefore exit from Paradise, for you are an outcast.” 34 “And indeed you are accursed till the Day of Judgement.” 35 He said, “My Lord! Grant me respite till the day when they will all be raised.” 36 (Allah) said: "Respite is granted thee 37 till the Day the time whereof is known [to Me alone]." 38 He said: My Lord! because Thou hast made life evil to me, I will certainly make (evil) fair-seeming to them on earth, and I will certainly cause them all to deviate 39 except the devoted amongst Your worshippers. 40 God said, "The path which leads to Me is a straight 41 Verily as for My bondmen, no authority shalt thou have over them, except the erring one who follow thee. 42 and for all such, behold, hell is the promised goal. 43 it has seven gates: and each gate has a portion of them allotted to it. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.