< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
By the Star when it plunges, 1 your companion has neither strayed nor is he misguided, 2 Nor does he say (aught) of (his own) Desire. 3 It is no less than inspiration sent down to him: 4 Which one of mighty powers hath taught him, 5 The Lord of Strength; so he attained completion, 6 While he was in the higher [part of the] horizon. 7 Then he approached and came closer, 8 So he was the measure of two bows or closer still. 9 And He revealed unto His slave that which He revealed. 10 The heart did not deny, what it saw. (The Holy Prophet was bestowed with seeing Allah see also preceding verses 8, 9, 10.) 11 Will ye then dispute with him concerning what he saw? 12 Indeed, he saw him in another descent 13 by the lote tree beyond which none may pass 14 Near it is the Paradise of Abode. 15 with the lote-tree veiled in a veil of nameless splendour 16 [And withal,] the eye did not waver, nor yet did it stray: 17 Assuredly he beheld of the sign of his Lord, the greatest. 18 So have you considered al-Lat and al-'Uzza? 19 And Manat the other third? 20 Is the male for you and for Him the female? 21 That is indeed an unjust division. 22 These [allegedly divine beings] are nothing but empty names which you have invented - you and your forefathers - [and] for which God has bestowed no warrant from on high. They [who worship them] follow nothing but surmise and their own wishful thinking - although right guidance has now indeed come unto them from their Sustainer. 23 Or shall man have what he wishes? 24 To God belong the End and the Beginning. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.