< random >
Say, "Sufficient is Allah between me and you as Witness. He knows what is in the heavens and earth. And they who have believed in falsehood and disbelieved in Allah - it is those who are the losers." 52 Now they challenge thee to hasten the coming upon them of [God's] chastisement: and indeed, had not a term been set [for it by God,] that suffering would already have come upon them! But indeed, it will most certainly come upon them of a sudden, and they will be taken unawares. 53 They urge you to hasten the punishment; and indeed hell has encompassed the disbelievers. 54 On the Day whereon the torment shall cover them from above them and from underneath their feet, and He shall say: taste that which ye have been working! 55 O My servants who believe, surely My earth is wide; therefore Me do you serve! 56 Every soul must taste death; then it is to Us that you will return. 57 whereupon unto those who have attained to faith and wrought good works We shall most certainly assign mansions in that paradise through which running waters flow, therein to abide: how excellent a reward for those who labour 58 Those who are patient, and put their trust (only) in their Lord (Allah). 59 And so many a moving (living) creature there is, that carries not its own provision! Allah provides for it and for you. And He is the All-Hearer, the All-Knower. 60 And if you ask them, “Who created the heavens and the earth, and subjected the sun and the moon?”, they will surely say, “Allah”; so where are they reverting? 61 God gives abundantly to whom He will and sparingly to whom He pleases. God has full knowledge of all things. 62 And if you ask them, “Who sent down the water from the sky, and with it revived the earth after its death?”, they will surely say, “Allah”; proclaim, “All praise is to Allah”; in fact most of them do not have any sense. 63
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.