< random >
'Jinn and human, did there not come to you Messengers of your own who narrated to you My verses and warned you of encountering this Day' They will reply: 'We bear witness against ourselves' Indeed, the life of this world beguiled them. They will bear witness against themselves that they were unbelievers. 130 (They will be made to bear this witness to show that) it is not the way of your Lord to destroy cities unjustly while their people were unaware of the Truth. 131 And for everyone are ranks from what they do; and your Lord is not unaware of their deeds. 132 And thine Lord is Self-Sufficient, the Owner of mercy. If He will, He can take you away, and make those succeed you, after you, whomsoever He will, even as He raised you from the seed of another people. 133 That which you are promised shall surely come to pass and you cannot prevent it. 134 Say: "O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): soon will ye know who it is whose end will be (best) in the Hereafter: certain it is that the wrong-doers will not prosper." 135 They set aside for Allah a share of what He has created of tilth and cattle saying: 'This is for Allah' so they claim 'and this for our associates (gods)' The share of their associates never reaches Allah, but the share of Allah reaches their associates. How evil they judge! 136 And similarly, their partners (the devils) have made the killing of their children seem righteous in the sight of many of the polytheists, in order to ruin them and make their religion blurred to them; and if Allah willed they would not do so, therefore leave them alone with their fabrications. 137 They say, 'These are cattle and tillage sacrosanct; none shall eat them, but whom we will'-- so they assert -- 'and cattle whose backs have been forbidden, and cattle over which they mention not the Name of God.' All that they say, forging against God; He will assuredly recompense them for what they were forging. 138 And they say: 'What is within the bellies of such-and-such cattle is exclusively for our males and is forbidden to our females; but if it be born dead, they all may share in it.' He will soon requite them for all that they (falsely) attribute to Allah. He is All-Wise, All-Knowing. 139 They will surely perish who kill their offspring in ignorance foolhardily, and forbid the food that God has given them by fabricating lies against God. Misguided are they surely, and will never come to guidance. 140
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.