< random >
Everyone that is thereon will pass away; 26 only the Person of your Lord, full of majesty and splendour, will endure. 27 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 28 All those who are in the heavens and the earth seek only from Him; every day is an enterprise for Him. 29 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 30 Disposing all works quickly We tend towards your account, O you two large groups! 31 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 32 O company of jinn and men! If you have the power to go beyond the realms of the heavens and the earth, pass beyond them: you cannot pass out but with [Our] authority. 33 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 34 Flames of fire and molten brass will be released against you and you will not be able to protect yourselves. 35 How many favours of your Lord will then both of you deny? 36 And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like unto red hide. 37 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 38 Of his sin will be questioned that Day neither man nor jinn. 39 How many favours of your Lord will you then deny? 40 The sinners shall be known by their mark, and they shall be seized by their forelocks and their feet. 41 Which of the favours of your Lord will you then deny? 42 This is Hell the sinners called a lie. 43 They go circling round between it and fierce, boiling water. 44 Which of the favours of your Lord will you then deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.