< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the dawn, 1 And the Ten Nights, 2 And the even and the odd, 3 And the night when it departs. 4 Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception? 5 ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] 'Ad, 6 The people of many-columned lram. 7 The like of which was not created in the lands; 8 And the tribe of Thamud, who hewed rocks in the valley. 9 And with Pharaoh of the tent pegs 10 Who all waxed exorbitant in the cities, 11 and caused much corruption in them: 12 (Therefore) your Lord let loose upon them a scourge of punishment; 13 Verily thy Lord is in an ambuscade, 14 And as for man, when his Lord tries him, then treats him with honor and makes him lead an easy life, he says: My Lord honors me. 15 whereas, whenever He tries him by straitening his means of livelihood, he says, "My Sustainer has disgraced me!" 16 Not at all but rather you do not honour the orphan. 17 Nor do ye encourage one another to feed the poor!- 18 And ye devour inheritance - all with greed, 19 And you love wealth with exceeding love. 20 No indeed! When the earth is crushed and ground to dust, 21 And when the command of your Lord comes and the angels row by row, 22 And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him? 23 He will say: "Alas the woe! Would that I had sent ahead something in my life." 24 But on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement, 25 And His bonds will be such as none other can bind. 26 O satisfied soul, 27 return unto thy Lord, well-pleased, well-pleasing! 28 Join My servants. 29 And enter into My garden. 30
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.