< random >
Certainly Aaron had said to them even before (the return of Moses): "My people, you were fallen into error because of the calf. Surely your Lord is Most Compassionate; so follow me and obey my command." 90 They said, “We will continue to squat* before it, till Moosa returns to us.” (* Continue worshipping it.) 91 [Musa (Moses)] said: "O Harun (Aaron)! What stopped you when you saw them going astray; 92 That thou followedst me not! Hast thou disobeyed my command? 93 He said: O son of my mother! seize me not by my beard nor by my head; surely I was afraid lest you should say: You have caused a division among the children of Israel and not waited for my word. 94 He said: What was then your object, O Samiri? 95 He said: "I saw what they did not see. I picked up a handful of dust from the messenger's tracks and threw it in, for the idea seemed attractive to me." 96 Musa (Moses) said: "Then go away! And verily, your (punishment) in this life will be that you will say: "Touch me not (i.e. you will live alone exiled away from mankind); and verily (for a future torment), you have a promise that will not fail. And look at your ilah (god), to which you have been devoted. We will certainly burn it, and scatter its particles in the sea." 97 Your only deity is God - He save whom there is no deity, [and who] embraces all things within His knowledge!" 98 Thus do We relate to you (some) of the news of what has gone before; and indeed We have given to you a Reminder from Ourselves. 99 Whoever turns aside from it, he shall surely bear a burden on the day of resurrection 100 and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection, 101 On the day when the Trumpet is blown and We shall assemble the guilty on that day, blue -eyed. 102 whispering unto one another, "You have spent but ten [days on earth] 103 We know well what they will say when the most upright among them will say: "You did not tarry more than a day." 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.