< random >
And assuredly We gave grace unto Musa and Harun. 114 And We delivered them both and their people from the mighty distress. 115 and We helped them, so that they were victorious; 116 And We gave them the Book which helps to make things clear; 117 And showed them the right path. 118 And We left for the twain among the posterity: 119 Peace be with Moses and Aaron. 120 Verily We! thus We recompense the well-doers. 121 Surely they were both of Our believing servants. 122 AND, BEHOLD, Elijah [too] was indeed one of Our message-bearers 123 When he said to his people: "Will you not fear Allah? 124 “What! You worship Baal (an idol) and leave the Best Creator?” 125 Allah is your Lord and the Lord of your ancestors of yore.” 126 But they denounced him as a liar, so they will surely be arraigned (for punishment), 127 Except the chosen servants of Allah. 128 We preserved a good name for him among posterity. 129 Peace be upon Elias. 130 Thus indeed do We reward those who do right. 131 Surely he was one of Our believing servants. 132 And verily, Lout (Lot) was one of the Messengers. 133 We rescued him and his whole family, 134 Except an old woman who was among those who lagged behind: 135 then We destroyed the others, 136 You pass by (their ruined town) in the morning 137 and night: will you not take heed? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.