۞
Hizb 27
< random >
The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
99 verses, revealed in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Alif. Lam. Ra. THESE ARE MESSAGES of revelation - of a discourse clear in itself and clearly showing the truth. 1 Soon will the time come when the unbelievers will wish they were Muslims. 2 so leave them to eat and enjoy themselves and let them be beguiled by vain hopes; for soon they will realise [the truth]. 3 Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand. 4 Every nation can only live for the time appointed for it. 5 They say: 'Thou, upon whom the Remembrance is sent down, thou art assuredly possessed! 6 Why do you not bring down the angels upon us, if you are truthful?" 7 We do not send the angels but with truth, and then they would not be respited. 8 We Ourselves have revealed the Quran and We are its Protectors. 9 AND, INDEED, [O Prophet,] even before thy time did We send [Our apostles] unto communities of old 10 And never came a Messenger to them but they did mock him. 11 even so We cause it to enter into the hearts of the sinners -- 12 they believe not in it, though the wont of the ancients is already gone. 13 And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to continue ascending thereto, 14 They would say: Our sight is wrong - nay, but we are folk bewitched. 15
۞
Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.