There are some who say, "We believe in God and the Last Day," yet they are not believers. 8 They would deceive Allah and those who believe, whereas they deceive not save themselves, and they perceive not. 9 There is a disease in their hearts, so Allah added to their disease and they shall have a painful chastisement because they lied. 10 And when it is said unto them: Make not mischief in the earth, they say: We are peacemakers only. 11 Lo! verily it is they who are the corrupters, and yet they perceive not. 12 And when it is said to them, "Believe sincerely as the other people have believed", they reply, "Should we believe as fools have believed?" Beware! they themselves are the fools, but they know it not. 13 And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers." 14 Allah (Himself) doth mock them, leaving them to wander blindly on in their contumacy. 15 They have traded guidance for error, but their bargain has had no profit and they have missed the true guidance. 16 Their example is like one who kindled a fire, and when it lit all around him, Allah took away their light and left them in darkness. They could not see. 17 Deaf, dumb and blind; and they return not. 18 Or like a rainstorm from the sky, in which are darkness, thunder and lightning; they thrust their fingers in their ears due to the thunderclaps, fearing death; and Allah has the disbelievers encompassed. 19 The lightning well-nigh takes away their sight; whenever it gives them light, they advance therein, and whenever darkness falls around them, they stand still. And if God so willed, He could indeed take away their hearing and their sight: for, verily, God has the power to will anything. 20