< random >
See you not that We have sent the Shayatin (devils) against the disbelievers to push them to do evil. 83 So, do not be hasty with them. We are counting their number (of days). 84 The Day shall soon come when We shall bring together the God-fearing to the Most Compassionate Lord, as honoured guests; 85 and drive the evildoers as herds, into Gehenna 86 having no power of intercession, save those who have taken with the All-merciful covenant. 87 And they say: "The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or offspring or children) [as the Jews say: 'Uzair (Ezra) is the son of Allah, and the Christians say that He has begotten a son ['Iesa (Christ)], and the pagan Arabs say that He has begotten daughters (angels, etc.)]." 88 Assuredly ye utter a disastrous thing 89 Whereby the heavens are almost torn, and the earth is split asunder, and the mountains fall in ruins, 90 at their ascribing a son to the Most Compassionate Lord. 91 When it is not meet for (the Majesty of) the Beneficent that He should choose a son. 92 None there is in the heavens and the earth but must come unto the Compassionate as a bondman. 93 He has counted and enumerated them one by one. 94 And every one of them will come to Him on the day of resurrection alone. 95 Indeed those who believed and did good deeds the Most Gracious will appoint love for them. (In the hearts of other believers.) 96 So We have only made it easy in your tongue that you may give good news thereby to those who guard (against evil) and warn thereby a vehemently contentious people. 97 And many a generation We did destroy before them; do you see any one of them or hear their faintest sound? 98
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.